В Мужичинской библиотеке говорили о творчестве Али Хашагульгова

«Лар ютаргья аз-м. Малх хьажачгургьяшоана из» — такими строками из поэтического наследия Али Хашагульгова озаглавили в Мужичинской сельской библиотеке вечер памяти, посвященный жизни и творчеству этого выдающегося ингуша, чье 80-летие мы готовимся отметить в ближайшие дни. На русском перевод этих пророческих слов поэта-диссидента будет звучать примерно так – «Я тоже оставлю свой след на земле, но узрите вы его, лишь когда взойдет солнце». Речь скорее всего идет о том, что увидеть и по достоинству оценить масштаб и качество его художественного слова, потомки смогут лишь  когда сгинет мрак авторитаризма и над страной взойдет солнце свободы и равноправия. Ведь долгие года творчество Али Татаровича, в 20 лет осужденного за «антисоветчину» и отбывавшего за это наказание в одной из мордовских тюрем, было под запретом.

Вот уже порядка недели в различных уголках республики проходят различные памятные акции, приуроченные 80-летию поэта. Что примечательно, инициированы они рядовыми представителями общественности, не посчитавшими возможным оставить без внимания такую значимую дату в истории нашей культуры. Стремясь привлечь внимание к этому событию, они даже позаботились о появлении на самых оживлённых участках городов и сел республики билбордов, напоминающих о приближении юбилея выдающегося литератора.

Среди этих энтузиастов и Ибрагим Могушков, человек искренне и всей душой болеющий за состояние ингушского языка и сохранение национальной культуры.

-По-настоящему проникнуться глубиной и масштабом литературного таланта Али Татаровича мне помогло его стихотворение, посвященное знаменитому испанскому поэту Федерико Гарсиа Лорке. Это стало для меня отправной точкой для дальнейшего и более внимательного изучения поэзии и прозы автора. С этих же пор прилагаю усилия, чтобы как можно большее число соплеменников узнало о том, каким выдающимся творцом отмечен наш народ в лице Али Татаровича, — сказал наше газете Ибрагим Могушков.

Руководитель Мужичинской сельской библиотеки Роза Гандарова приложила много труда, чтобы наполнить встречу, поводом для которой стал юбилей одного из ее самых любимых авторов, глубоким содержанием и теплом. Гости оценили это и высказали в ее адрес много благодарственных слов. Особое впечатление на них произвели возможности сельского книгоранилища, после прошлогодней модернизации существенно расширившего спектр оказываемых мужичинцам библиотечных услуг.

Как отметила участвовавшая во встрече Хава Хазбиева, наиболее известный биограф Али  Хашагульгова, «здесь она увидела то, чего давно желала для детей и жителей ингушской глубинки».

В рамках вечера памяти Хава Хазбиева презентовала собравшимся и свой новый проект — аудиокнигу с поэтическими произведениями Али Хашагульгова. Она будет называться «Лоаме». Стихи в ней будет звучать в исполнении известного ингушского театрального актера Башира Костоева. Он тоже был среди участников встречи и нам удалось услышать их в живом исполнении.

 В своем выступлении известный подвижник родной речи, преподаватель ингушского языка Долаковскойсредней школы Хава Толдиева сказала: если мы уже не первый год говорим о творчестве Али Хашагульгова, значит солнце, которое должно  озарить для нас итог его незаурядного творческого и жизненного пути, давно взошло. И сейчас наша задача заключается в том, чтобы помочь ему высветить все до мельчайшей грани его выдающегося литературного наследия, в основе которого лежит любовь к родной земле и родному языку.

Лорс Бердов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *